Thursday, September 13, 2012

2] Friday khutbah in languages other than Arabic

Key word - {*Friday Prayers:-}
- - -

2]
Could you kindly detail what should be done by the congregation for
Jumaprayers? Basically, we listen to a speech in our language then
Adhan, then four sunna salaat. After this the Imam devlivers the
khutba in Arabic. During his khutbhahow should we sit? Then there is a
pause in the khutbha, what should be recited here?.
Praise be to Allaah.
The fuqaha' are unanimously agreed that it is better for the khutbah
to be in Arabic, but they differed as to whether that is essential.
There are three points of view:
1-
That it is essential for it tobe in Arabic for the one who is able to
do that, even if the listeners do not know Arabic.
This is the view of the Maalikis and it is the well-known view of the Hanbalis.
See: al-Fawaakih al-Diwaani (1/306) and Kashshaaf al-Qinaa' (2/34).
2-
That it is essential for it tobe in Arabic for the one who is able to
do that, unless none of the listeners know Arabic, in which case he
should givethe khutbah in their language.
This is the correct view according to the Shaafa'is,and it is the view
of some of the Hanbalis.
See: al-Majmoo' by al-Nawawi (4/522).
3-
It is mustahabb for the khutbah to be in Arabic but it is not
essential, and the khateeb may deliver the khutbah in his own language
instead of Arabic. This is the view of Abu Haneefah and some of the
Shaafa'is.
See: Radd al-Muhtaar (1/543) and al-Mawsoo'ahal-Fiqhiyyah (19/180).
This third view is the correct one, and it is the view favoured by a
number of our contemporary scholars, because there is no clear
evidence to say that the khutbah must be in Arabic, and because the
purpose of the khutbah is to exhort, benefit and teach, which can only
be done by using the language of the people present.
It says in a statement of the Fiqh Council of the Muslim World League:
The fairest opinion is that using Arabic when giving the khutbah on
Friday and at Eid in countries where it is not spoken is not a
condition of it beingvalid, but it is better to say the preliminaries
of the khutbah and any Qur'aanic verses quoted inArabic, so as to get
non-Arabs used to hearing Arabic and the Qur'aan, which will make it
easier to learn it and read the Qur'aan in the language in which it
was revealed. Then the khateeb can follow that with exhortation in
their language which they understand. End quote.
Qiraaraat al-Majma' al-Fiqhi (p. 99) (fifth session, fifth statement).
The scholars of the Standing Committee for Issuing Fatwas said:
There is no proof in the hadeeth to suggest that the Prophet (peace
and blessings of Allaah be upon him) stipulated that the Friday
khutbah shouldbe in Arabic, rather he delivered the khutbah in Arabic
because it was his language and the language of his people. Sothe one
who addressed them and guided them and reminded them spokein their
language that they understood. But he sent letters in Arabic to the
kings and rulers of nations, and he knew thatthey spoke languages
other than Arabic, and he knew that they would have them translated
intotheir languages so that they would know what was in them.
Based on this, it is permissible for the khateeb to deliver the
khutbah in a language where the people or the vast majority of its
inhabitants do not know Arabic to deliver the khutbah in Arabic then
translate it into the local language, so that they will understand
what he is advising and reminding them of, and they will benefit from
his khutbah.
He may also deliver the khutbah in the language of his country, even
if it is not Arabic, and thus he will accomplish the guidance,
teaching, exhortation and reminderthat are the purpose of the khutbah.
But it is better to deliver the khutbah in Arabic and then translate
it to the listeners, so as to combinethe guidance of the Prophet
(peace and blessings of Allaah be upon him) in his khutbahsand his
letters with achieving the aim of giving the khutbah, and so as to
avoid an area concerning which there is scholarly dispute. End quote.
Fataawa al-Lajnah al-Daa'imah (8/253).
Shaykh Ibn Baaz (may Allaah have mercy on him) said:
Perhaps it is better, and Allaah knows best, to discuss this matter in
detail and say:
If the majority of people in the mosque are non-Arabic speakers who do
not understand Arabic, then there is nothing wrong with giving the
khutbah in a language other than Arabic, or delivering it in Arabic
thentranslating it.
But if most of the people present know Arabic and understand it in
general, then it is better to stick toArabic and not go against the
guidance of the Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him),
especially since the salaf used to deliver khutbahs in mosques where
there were non-Arabs present, and it is not narrated that they used to
translate it, because Islam was prevalent and so was Arabic.:->

No comments:

Post a Comment